要求
Wir müssen dringend eine Rückmeldung zum Lieferdatum geben. ヴィーア ムュッセン ドリンゲンド リュックメルドゥングツーム リーファーダートゥム ゲーベン ・至急、納期に関する返答をしないといけません。 -- dringendの他にumgehend も(至急)の意味…
Bitte sorgfältig durchlesen. ビッテ ゾルクフェルティッヒ ドゥルヒレーゼン ・しっかりと目を通して(読んで)下さい。 -- lesenだけではなく durchlesenと言うことでしっかりと全部読み通して下さいね、と言う意味になります。
Ich hätte gerne mehr Klarheit, wie der Verfahren ablaufen wird. イッヒ ヘッテ ゲルネ メーア クラーハイト ヴィー デア フェアファーレン アプラウフン ヴィルト ・そのプロセスがどの様に進行するか更に説明がいただければ、と思います。 -- 丁寧に言…
Bitte um Bestätigung. ビッテ ウム ベシュテーティグング ・確認をお願いします。 ※メールで一文のみで確認を催促する時などに。 -- リマインダーの様にあまりメールで長々と書きたくない時などに便利です。
Schreiben/Erstellen Sie bitte eine Rechnung. シュライベン/エアシュテレン ジー ビッテ アイネ レヒヌング ・請求書を発行してください。 -- 請求書の発行はschreiben(意味:書く)、 erstellen(意味:草案する)どちらでも表現できるそうです。
Setz mich in CC (Du) . ゼッツミッヒインツェーツェー Bitte setzen Sie mich in CC (Sie). ビッテゼッツェンジーミッヒインツェーツェー 私をCCに入れておいて。(Du) 私をCCに入れておいて下さい。(Sie) -- e-mail用なのですが多用するので覚えておいて損…