Wurde dein Urlaub schon genehmigt?
Wurde dein Urlaub schon genehmigt?
ヴルデ ダイン ウアラオプ ショーン ゲネーミクト
・休暇(申請)はもう許可された?
--
休暇は申請後に許可をもらわないといけないので、この表現もよく使えます。
Ich habe schon meinen Urlaub beantragt.
Ich habe schon meinen Urlaub beantragt.
イッヒ ハーベ ショーン マイネン ウアラオプ ベアントラークト
・(私の)休暇を既に申請済み。
--
休暇には基本的に申請が必要になると思いますので、これは知っていて損はありません。
Lass dir Zeit.
Lass dir Zeit.
ラス ディーア ツァイト
・急がなくていいよ。ゆっくりでいいよ。(Du)
--
敬語だとLassen Sie sich Zeit.になります。
英語で言うTake your time というやつですね。何かの書類を提出して欲しい時など、まだ完成されておらず急ぎでないならこういう風に言うことも多いです。
Bitte um Bestätigung.
Bitte um Bestätigung.
ビッテ ウム ベシュテーティグング
・確認をお願いします。
※メールで一文のみで確認を催促する時などに。
--
リマインダーの様にあまりメールで長々と書きたくない時などに便利です。
Schreiben/Erstellen Sie bitte eine Rechnung.
Schreiben/Erstellen Sie bitte eine Rechnung.
シュライベン/エアシュテレン ジー ビッテ アイネ レヒヌング
・請求書を発行してください。
--
請求書の発行はschreiben(意味:書く)、 erstellen(意味:草案する)どちらでも表現できるそうです。
Das war eine Büroromanze.
Das war eine Büroromanze.
ダス ヴァー アイネ ビュゴロマンツェ
・社内恋愛だった。
--
ちょっと業務外の話なのでカテゴリーは「業務外」にしました。
別の呼び方で
Büro-romanze やOffice-romanzeと言ったりもするようです。私の印象ではドイツでは社内恋愛が珍しくなく、結構オープンにする事も少なくはないようでした。